2006年09月13日

Corazón de hombre y el cielo de otoño

Hay un dicho japonés que va a llover cuando gatos limpian sus caras.  ¿Es verdad?.

¿Cuáles tu opinión, Taku? 

ペロペロ

 

 

 

 

 

 

 

"Bueno, ¿Cómo puedo saber la verdad?"

Pero, me parece tu estás arañando tu cabeza y que no estás lavando tu cara.

 不機嫌

 

 

 

 

 

 

 

"Es definitivamente una seña de llueve mañana, que Taku muy pocas veces se almohaza.  Mamá tendrá dificultad secando futon que fue mojado por Taku." 

 

ぺろぺろ

 

 

 

 

 

 

 

"Siento mucho que mañana lloverá mucho. Weather forecast presentado por  Taku."

posted by jaime at 23:35| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/23717670

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。