2007年07月15日

Alerta

El tifon Num 4 ha pasado Nagoya durante la noche.  Asi que deje las ventanas abiertas para cambiar aire, y despues de un rato me di cuenta de Taku estaba luchando para subir al reil de barconi. Me puse muerto de sorpresa pero Taku entro al fin adentro por escucharme como si estuviera pidiendo la disculpa. Cuidado....

台風一過

 

 

 

 

 

 

 

 

Ojala que este abierta un centimero mas.

posted by jaime at 13:34| Comment(16) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年07月09日

Cama de 2 Pisos?

2だんベッド

 

 

 

 

 

 

 

Tami esta durimiendo en el extremo y Taku debajo de la cama a pesar del tamano, como si fuera una cama de 2 pisos.

posted by jaime at 09:06| Comment(0) | Saludos | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年07月01日

おちゅーげん (Ochuugen)

Ya estamos en julio. Entramos en una temporada con una esperanza grande para la gente en general aqui en Japon, que van a recibir un sueldo extra bonus.  Pero no pasa nada en mi familia que no somos empleados de la companias. Pero en esta epoca, en Japon tradicionalmente se mandan regalos de agradecimiento.  Asi que nosotros hemos decidido de mandar a Usted esta paquete con carino como Ochuugen.

お中元

 

 

 

 

 

 

 

 

Le agradecerias que acepte este regalito. 

posted by jaime at 13:01| Comment(0) | Saludos | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。